John Moon. There is no other way to say it.
you say Kevin in Korean the same way you would say it in English. the same with any language
juju this is the way to say cole
YG 엔터테인먼트 i think, you just have to spell Entertainment in Korean way...
To say lucky in Korean, one can say un-i joh-eun. This is the colloquial or informal way of saying lucky. The Korean language, however, has a wide variety of dialects and levels of formality.
Han (Pronounced like 'Pan') - Cook <---American way (wrong) Hahn - Gook <----Korean way (한국) (correct) [it means "Korean" in Korean] The way they say it in the commercial is wrong, the Korean name of the company is 한국타이어 which literary means "Korean Tires"
It is another name for the Korean War (which happened in the Korean peninsula). It is because the war started on 6/25/1950 (June 25 1950). It is not the correct way to say it. A more correct way to say it is 'Korean conflict' or 'War in Korea'.
The word "part" in Korean is "bubun". This is just the casual way of saying it/the way it is said in everyday speech. 부분 written like this in Korean. This also has the meanings of section or piece.
The word "part" in Korean is "bubun". This is just the casual way of saying it/the way it is said in everyday speech. 부분 written like this in Korean. This also has the meanings of section or piece.
Elizabeth is a name and is not translated into Korean, so the best way to say it would be in Romanized form. 엘리자베스 El Lee Za Bass
Sammy is a name used for mostly boys, but can also be given to girls. In Korean, the way to say Sammy would be "Saemi", as in "Say-Me". It basically stays nearly the same.
the literal way to write rainbow in Korean is 레인보우 but the word rainbow in Korean is 무지개 (moo-ji-gae)