You could mean two things, neither if which is spelled correctly in the question. The first would be "iglesia", which means "church". The other would be the Spanish term for "English", or "inglés".
Voy a la iglesia
'Church' in Spanish is 'iglesia.'
"Yo soy de la iglesia."I am from the church.
alabanza
You could say "¿Dónde está la iglesia?"
In Spanish, two nouns are rarely put together with the intent that one noun serve as an adjective for the other. So instead of 'church anniversary', Spanish would say 'anniversary of the church': aniversario de la iglesia.
¿Cómo era la iglesia?
vamos a la iglesia
Hay una iglesia aquí?
Vas a mesa esta domingo?
¿Hay alguna iglesia aquí?
1. Vete a la iglesia. 2. Vayase a la iglesia. (formal, respectful)