The word 'entrée' is アントレ (antore) in Japanese. The words are very similar because both were borrowed from French. The pronunciation of アントレ would be something like "ahn-toe-ray".
前菜
Because "entree" is a noun, and as such takes an article. So we say "an entree", in the same way that we say "a starter" or "a main course", and so on.
Hands down I say General Tso's Chicken.
Entree is a cow crossed with a rooster (I think).
the word entree was originated from France
There are no courses between the main meal and the entree because the main meal IS the entree. But there are the soup and salad courses before the entree.
An example of a crusty entree would be pot pie.
yes, except that it is spelled entree.
how to say "editor" in japanese
To say old Japanese illustrations in Japanese, you say "Mukashi no Nihon no irasuto".
You say "Mon nourriture préfèrée est"
Example sentence - Every entree on the menu was priced appropriately.