It depends what you are trying to ask.
If you are asking "What is the way to say 'How are you' using the familiar 'you'?" --> In the familiar form, it is "¿Cómo estás?" The formal would be "¿Cómo está usted?"
If you are asking to translate "How are you familiar?", .e.g. "Where do I know you from?", it would be "¿Dónde te conocí?" (Where did I meet you?) or "Por qué te reconozco?" (Why do I recognize you?)
If you are trying to say "How are you" in Spanish, it translates to be ¿Cómo estás?
"estas familiarizado con..."
Español proyecto familiar
bestial, brutal (familiar) detestable
Translation: Involucramiento familiar
para ti (familiar) or para usted (formal)
The answer depends on how familiar you are with the person to whom you're speaking. If you're quite familiar, you'd say,"Tú eres importante." If you're not familiar, you'd say, "Usted es importante."
Same as English (Fa-meal-e-yer)
when you say "your" in familiar contexts, for example:Tu pupitre --- your chair
¿Cuándo estudia? (Unfamiliar/Formal) ¿Cuándo estudias? (Familiar)
As a command, "toma español." (familiar), or "tome español" (formal)
You can say: "Mi experiencia de español" or "Mi conocimientos de Espanol." Conocer means to be familiar with but, "conocimiento" means knowledge of.