Thank you
Literally, "mabrouk" means "blessed" but it is usually translated as "congratulations". You can respond with "mabrouk", with "hamdulillah" (grace be to God), or with "ashkarak" (I thank you).
Happy marriage ,, if you mean by that as ( congratulation ) Happy marriage : in Arabic you say -- zawaaj sae'eed but actually we don't say that in this occasion we say Congratulation which means -- Mabrouk in Arabic hope that helps :)
hey glad you were born
yak hone chuk ha hae (약혼 축하해)
Yes!
Congratulation
gidid
To say "congratulations" in Hawaiian, you can use the phrase "Ho'omaika'i."
Don't be a jerk, do good work! Now that you're hired, don't get fired! Don't get cross with your brand-new boss!
you say it like this: enta bl bet?
To the parents you can say something along the lines of, "Congratulations on bringing this new beautiful life into this world!" If it's something for the baby you can say, "Welcome to this world little one!"
It is better to say "congratulations" when congratulating someone because it is the correct plural form. Saying "congratulation" is grammatically incorrect in this context.
For example you say at home : at means (Fe) it is written this way : في