That's an English idiom; there is no direct translation. The closest thing would be, "Es como hace enchiladas." But that is only a Mexican idiom. Spaniards or Hondurans will think you're a jackass if you say that to them.
'' es dificil hablar español "
voy duro
muy duro
Son trabajadores
¿Trabajas duro?
Juega duro.
tiempo dificil
todavia duro
Disco duro.
"Tok'e" Press hard on the T
no es tan dificil
You can say "Voy a montarlo duro."