In a literal translation it would be taigh beagunfortunately that means 'toilet' as in 'outhouse'. Perhaps the words for 'cottage' would be preferrable; they are
both and bothan. A diminutive of both would be bothag.
In Scottish Gaelic, "Andrews house" can be translated as "Taigh Anndra." "Taigh" means "house," and "Anndra" is the Gaelic form of the name Andrew.
The Scottish Gaelic word for 'little' is beag, pronounced beg.
Irish Gaelic would be bocairín.In Scottish Gaelic it is foileag.
In Irish: garpháiste beag In Scottish Gaelic: ogha beag
Scottish Gaelic: taigh an bhoc Irish Gaelic: teach na phocáin (house of the billy goat)
In Irish you can say:saothraíochtdícheallachdlúsúilIn Scottish Gaelic:
In Scottish Gaelic 'my children' is 'mo chlann'.
The Scottish Gaelic word for 'one' is aon.
The verb 'burn' is loisg in Scottish Gaelic.
Scottish Gaelic is tì. Irish Gaelic is tae.
Scottish English or Scottish Gaelic?
Scottish Gaelic: Seonaidh