It depends on the gender of who's doing the missing, and the gender of the person who is missed. For example:
(A man talking to a man): I am missing you = ani mitga-ah-geh-a leh-cha (×× ×™ מתגעגע לך)
If we are missing a male: nitga'age'a lecha (× ×ª×’×¢×’×¢ לך) If we are missing a female: nitga'age'a lach (× ×ª×’×¢×’×¢ לך)
You say 'Yalda' in Hebrew
The closest Hebrew word for sin is חטא (khet) which actually means "missing the mark".
Has in Hebrew is: YESH
There is no Hebrew word that exactly translates to the English word "sin". You would have to specify which type of infraction you're referring to. There is a close word, khet (חטא) which translates to miss (as in missing a target). Using this word, you could say kol chata'im (כל חטאים)
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
There's actually no Hebrew word that is exactly equivalent to the English word "sin". In Hebrew, instead of sinning, the words describing errors are more closing related to the archery term het (חטא), which means "miss" (as in missing a target). so you would say: to a male: chatata (חטאת), (literally, you missed the target) to a female: chatat (חטאת), (literally, you missed the target)
Ken and in Hebrew כן
"Boyfriend" in Hebrew is "khaver."
The word "My" in Hebrew is pronounced: "Sheli"
Mustache is 'Safam' in Hebrew
Shu'taf is partner in Hebrew