In Greek, you can say "Περισσότερο κρασί, παρακαλώ" (Perissótero krasí, parakaló) to ask for more wine. This phrase is polite and commonly used in dining settings.
più vino per favore
In Greek, white wine is called "λευκό κρασί" (pronounced lefkó krasí). The word "λευκό" means "white," and "κρασί" means "wine." If you're ordering it in a restaurant or bar, you can simply ask for "ένα λευκό κρασί, παρακαλώ" which means "a white wine, please."
Vino por favor.
Vino blanco, por favor.
You say "More tea please"
we need more wine = wir brauchen mehr Wein
The English phrase "please forgive me" translates easily into Greek. It turns into the Greek phrase "parakalo na me synchorisete".
In Dutch or "in het Nederlands" you would say - "Een fles witte wijn en twee glazen tevreden" …. which means a bottle of white wine and two glasses please
baragalo
Its οινοποείο (inopiio) from inos (οινος) : wine, and piio (-ποιειο) : the place where a product is manufactured.
Mehr Wein (bitte)
To say "wine" in spanish: vino To say "wine" in French: vin To say "wine" in Vietnamese: vang