They use the non-anglified form of the original latin word: "Narcolepsia"
an afternoon nap in Spanish is called a siesta
"une sieste" is French for 'a nap'
In Punjabi, the word for nap is "ਝੱਪੀ" pronounced as "jhappi".
In Spanish, you would say "Voy a tomar una siesta." In French, it's "Je vais faire une sieste." In German, you would say "Ich werde ein Nickerchen machen." Each phrase conveys the intention to take a short rest or nap.
Hacer una siesta.
No. Siesta means nap in Spanish.
"Siesta" refers to a nap, usually after lunch.
It is siesta (from the Spanish custom).
It is spanish for "the nap". In some countries it refers also to the period of time after lunch and before starting the afternoon shift, the 'nap time' not the nap itself, as i.e. 'nos encontramos a la siesta' (we meet at nap time).
The word is siesta (from Spanish).
siesta
It is spanish for "the nap". In some countries it refers also to the period of time after lunch and before starting the afternoon shift, the 'nap time' not the nap itself, as i.e. 'nos encontramos a la siesta' (we meet at nap time).