Depends on who needs it:
I need financial help (feminine): ani tsreekha ezra kaspee.
I need financial help (masculine): ani tsareekh ezra kaspee.
You need financial help (feminine): at tsreekha ezra kaspee.
Etc...
to help = la'azor (לעזור) If you want to add a preposition, you need to provide the entire sentence. The translation of "with" can vary.
That's one of those things you don't say if you need help making yourself understood.
You would say ha'tsee'lu! (in an emergency).............la'azor(if a verb)
komakeh maly lazem daram کمک مالی لازم دارم
Judaism didn't help or hinder Hebrew. Hebrew is the main language through which Judaism is expressed. So it's more accurate to say the Hebrew helped Judaism.
anakhnu tsrikhim hora'ot
beh-ezraht hashem (בעזרת ה׳)
You would need the rest of the sentence in order to translate that.
i would say every month? Because you need to keep on top of your financial plans.
You say 'Yalda' in Hebrew
do u need help
Has in Hebrew is: YESH