θα σε δώ αύριο
literally:
(will) (you) (i see) (tomorrow)
rearranged:
(i will see you tomorrow)
the "will" θα indicates that the following words are in the future tense and you WILL do them
ex: Θα διαβάσω αύριο (i will read tomorrow)
"σε" simply means "you". You place it before the verb to indicate that it is the object the verb is performing on "YOU i see" "IT i read"
"δώ" is the first person singular version of the verb "see". In other words, it is the "I" version of the verb -- "I see"
θα = will
σε = you
δώ = i see
"αύριο" is simply a noun meaning "tomorrow"
θα σε δώ αύριο
I will see you tomorrow.
In case you don't read/write greek, the romanized/anglicized phonetisized version of the phrase is :
tha se (th)o avrio
where "a" is pronounced as in "fAther"
where "th" is pronounced as in "THink"
where "e" is pronounced as in "mEt"
where "(th)" is pronounced as in "THe"
where "o" is pronounced as in "cOde"
and "i" is pronounced as in "bite"
Hoped this helped.
My experience:
My grandfather is 100% greek off the boat, thus my father and me, are partially greek
lived in Greece collectively for for 2+ years
studied modern greek orthography for 2 years at university
Soon is σύντομα [síndoma] in Greek.
see you soon
to say see you soon.. "koodhiya seegiram paakalaam"
In Flemish, you say "tot binnenkort" to mean "see you soon."
You can say "ẹ ku alẹ" which means "see you soon" in Yoruba.
"À bientôt" is how you say "see you soon" in French.
You say "See you soon" in Yoruba language of the Western African origin as "mari e laipe".
"see you soon" wouldn't be a complete sentence in latin, but if you wanted to say "i will see you soon" then it would be "Te mocem videbo"
To say "see you soon" in Hawaiian, you can say "A hui hou a'e."
see you soon in greek
To say "see you soon" in Farsi, you can say "bebinamet bald" (ببینمت بالد).
goodbye is "revoir" or "au revoir" see you soon is "à bientôt"