answersLogoWhite

0

θα σε δώ αύριο

literally:

(will) (you) (i see) (tomorrow)

rearranged:

(i will see you tomorrow)

the "will" θα indicates that the following words are in the future tense and you WILL do them

ex: Θα διαβάσω αύριο (i will read tomorrow)

"σε" simply means "you". You place it before the verb to indicate that it is the object the verb is performing on "YOU i see" "IT i read"

"δώ" is the first person singular version of the verb "see". In other words, it is the "I" version of the verb -- "I see"

θα = will

σε = you

δώ = i see

"αύριο" is simply a noun meaning "tomorrow"

θα σε δώ αύριο

I will see you tomorrow.

In case you don't read/write greek, the romanized/anglicized phonetisized version of the phrase is :

tha se (th)o avrio

where "a" is pronounced as in "fAther"

where "th" is pronounced as in "THink"

where "e" is pronounced as in "mEt"

where "(th)" is pronounced as in "THe"

where "o" is pronounced as in "cOde"

and "i" is pronounced as in "bite"

Hoped this helped.

My experience:

My grandfather is 100% greek off the boat, thus my father and me, are partially greek

lived in Greece collectively for for 2+ years

studied modern greek orthography for 2 years at university

User Avatar

Wiki User

13y ago

What else can I help you with?