we talking moonshine here ,or what
sweet vampire Amai kyūketsuki
Amai okashi
Yoi yume o
甘い Amai
You may say 'amasa,' written in Japanese as: 甘さ
娘盛り (musume zakari)
Anata no saiai no
甘い花のキス
あまい /a ma i/ is Japanese for 'sweet'.
busutaa short sweet and to the point. Sounds exactly the same. Spelt differently.
If you mean the phrase itself, transliterated/Japanized, it would be : スウィートドリームス : suiito doriimusu. If you want to say sweet dreams to someone in Japanese, a good phrase for it would be 'ii yume wo'.
Well "Sweet" In Japanese is "Amai"(uh-my) and Princess is "Hime" (Hee-may) So It is probably Amai hime. --- hope this helped!