That depends on the context.
The literal translation would be "det var stort" which can be used but is considered slang since it's borrowed from English.
Other suggestions are:
"Det var toppen" or just "Toppen" - Can be used for anything that's really good
Det var skönt - That was enjoyable/pleasureable (should only be used when there is actual enjoyment felt)*
Det var bra - That was good (can be used generally)
Det var jättebra - That was really good (best approximation for general use)
"Stor ledare"
Say "hello" and "welcome". Tada! =D
And is "och" in swedish.
På svenska
"King" in Swedish is "kung".
Suedoise is French for Swedish.
Equality is "jämlikhet" in Swedish.
"Goal" in Swedish is "mål".
29 is tjugonio in Swedish.
Episode is episod in Swedish.
Small is liten in Swedish.
Adventures is äventyr in Swedish.