Baayot
To get in trouble - "להיכנס לצרות" (lehikaness letzarot). But notice that - "Tzarot" is actually plural (singular is "Tzara"), so basically in Hebrew we say "to get in troubles".
If you mean "no trouble" as a response to "thank you", there is no equivalent phrase. You would just say bevakasha (בבקשה) or al lo davar (על לא דבר), both of which just mean "you're welcome". If you mean "no trouble" literally, as in "there isn't any trouble", it is eyn tsarah (אין צרה).
You say 'Yalda' in Hebrew
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
"Boyfriend" in Hebrew is "khaver."
Mustache is 'Safam' in Hebrew
Shu'taf is partner in Hebrew
The word "My" in Hebrew is pronounced: "Sheli"
Ken and in Hebrew כן
Inawah has no meaning in Hebrew
Network in Hebrew is 'Reshet'