It depends on what you are trying to say.
If you wish to mean it in the sense that you would like to give birth to this man's child, it would be: Urid an alada atfaalek (أريد أن ألد أطفالك) which literally means "I want to bear your children".
If you wish to mean it in the sense that you wish to have possession or custody over children that are not yours, it would be: Urid an amtalaka afaalek (أريد أن أمتلك أطفالك).
Wuriaa Kalla?
You say atfal and it's spelled like this: أطفال.
I Hate Jewish Children
arabic
If you want to say Arabic in Arabic this is how you say it=Arabi
How do you say peace be with you in Arabic?
To say 'disbeliever' in Arabic, you would say 'kaffir.'
kabid
In Arabic we say Ramadan.
With is مع in Arabic.
In formal Arabic, say "Ayna Tareq?" In slang Arabic, say" wean Tareq?" or "Fean Tariq?"
To say "dessert" in Arabic, one would say "halwaa" which is spelled in the Arabic alphabet as حلوى.