Eres dueño/ dueña de mi corazón; es el llamado tuteo, mayoritario en regiones de habla castellana. (Sos dueño / dueña de mi corazón; forma dialectal llamada voseo cuyo uso es habitual en algunos países de Suramérica y Centroamérica).
Es dueño / dueña de mi corazón. Tratamiento de cortesía en singular
Son dueños / dueñas de mi corazón. Forma de tratamiento de cortesía y familiar en la América hispana; aunque sólo es formal en algunas zonas de España.
Sois dueños / dueñas de mi corazón. Tratamiento familiar cotidiano en plural SÓLO en España.
To say heart in spanish, say: corazón
usted es dueño de mi corazón
Corazón is heart in spanish.
The heart = el corazón
"Sister of my heart" in Spanish is "Hermana de mi corazón."
you only say 'from my heart' it is 'de todo corazon'
French: Coeur
es mi corazon
Tienes mi corazon.
corazon dulce
corazón confundido
You could say "quiero mi corazón".