there's no literal word-for-word translation in Korean
because even in English it's just an idiom that people say
but the equivalent could be something like
뭐야, 이게!?!?!?! (Mwuh-ya, yi-gae?!?!?!)
It means something like "what is this?!?!?!"
although it may not seem like such a bad phrase in English, in Korean, when said very seriously, loudly, and angrily, it implies to whoever listens to it that you mean something like "What the ****?!?!"
how do you spell settings in korean
아내 is how to spell wife in Korean. But if you meant in English, it is in fact just wife.
summer is spell as yeoreum
how do you say Braidyn in korean
mich
wat
First, you need to know the Korean writing system, and then you would just spell according to the rules.
You would spell it as so: "Rot in Hell", 'Rot' and 'Hell' both capitalized since 'Rot' is the beginning of the phrase, and 'Hell' since it is a place.
The name Julia is 줄리아 (julria) in Korean.
The name "Francine" in Korean is spelled as 프랑신.
Juliet in Korean is spelled as 줄리엣 (jullieot).
안녕