Emily is not a Scottish Gaelic word and therefore has no meaning in that language.
If you are asking 'What is the Scottish Gaelic version of Emily?'
it is Aimil with a short form Milde.
As far as Irish, Eimíle; pronounce like 'em-eel-ya'.As for Scots Gaelic, Aimil.
Yes, "Tarrthail" is the same in Scots Gaelic. It is a term used in both languages, often referring to a concept of support or assistance. In Scots Gaelic, it retains its meaning and usage, reflecting the shared linguistic heritage between Scots Gaelic and Irish Gaelic.
The Irish version of Lucas is Lúcás; As for Scots Gaelic: ?
It doesn't look like Scots Gaelic.
No, driech is a Scots word meaning wet and horrible. The Scottish Gaelic for rainy is "Fliuch"
The word for 'lion' in Scots Gaelic is 'leòmhann'.
In Scots Gaelic, the name Audrey is often translated as "Aodhnait." The name is derived from the Old English name Æðelpryd, meaning "noble strength." In Gaelic contexts, names often have variations and adaptations based on cultural influences.
In Irish:teasbogtheasboigheachtdúthrachtdíograisteochroícroíúlachtanambeochtIn Scots Gaelic: ?
gaelic
irish: bás Scots Gaelic: bàs or eug
Irish Gaelic is dair; Scots Gaelic is darach
Irish (Gaelic) is iníon Scots Gaelic is nigheaniníon