In Scots Gaelic, the name "Emily" is typically translated to "Eimile" or "Eimilidh." The name "Eimile" is a phonetic adaptation of the English name "Emily," while "Eimilidh" is a more traditional Gaelic form. Both variations are commonly used in Scotland and other Gaelic-speaking regions to refer to individuals named Emily.
As far as Irish, Eimíle; pronounce like 'em-eel-ya'.As for Scots Gaelic, Aimil.
Yes, "Tarrthail" is the same in Scots Gaelic. It is a term used in both languages, often referring to a concept of support or assistance. In Scots Gaelic, it retains its meaning and usage, reflecting the shared linguistic heritage between Scots Gaelic and Irish Gaelic.
The Irish version of Lucas is Lúcás; As for Scots Gaelic: ?
It doesn't look like Scots Gaelic.
No, driech is a Scots word meaning wet and horrible. The Scottish Gaelic for rainy is "Fliuch"
The word for 'lion' in Scots Gaelic is 'leòmhann'.
gaelic
In Irish:teasbogtheasboigheachtdúthrachtdíograisteochroícroíúlachtanambeochtIn Scots Gaelic: ?
irish: bás Scots Gaelic: bàs or eug
Dè is Scots Gaelic. Cad/céard in Irish Gaelic.
Irish Gaelic is do chroí; Scots Gaelic is do chridhe.
Irish Gaelic is dair; Scots Gaelic is darach