Sacrifice, as in a burnt offering = Korban (קורבן)
to sacrifice (for one's family, etc.) = viter (ויתר)
Answer:
Korban קרבן
The Hebrew word for "sacrifice" (korban, le-hakriv) is from the same root as "to come near, to approach. . . . to become closely involved in a relationship with someone." For this is meant to be the essence of the experience which the bearer of the sacrifice undergoes. Indeed, it is unfortunate that no word in the English language can adequately render the idea behind the Hebrew word korban. We allow ourselves to use the word "sacrifice" for lack of a better word, but it is a highly unsuccessful attempt at translation; it could even be called unfortunate. The idea of a sacrifice or offering seems to indicate a gift or present; giving up something of value for another's benefit, or going without something of value yourself, for the benefit of that other.
Chat with our AI personalities
There is no Hebrew word for martyr. The closest way to render this word is ×§Ö¸×“×•Ö¹×©× ×žÖ°×¢Ö»× Ö¼Ö¶×” (kadosh me'uneh) which literally means "answering saint".