tson, meaning a flock of sheep or goats is צ×ן
Technically, in the situation in which we find ourselves at the moment, it's kind ofimpossible to answer the question, wouldn't you say ?The questioner has taken a Hebrew word, somehow decided how to represent itin English characters ... perhaps based on its pronunciation ... then asked how topronounce it ! At the same time, we have to read the English spelling, try to guesswhat Hebrew word it represents, and then spell it a different way to show the bestpronunciation.The Engllish spelling looks like it may represent the Hebrew word that begins with"ZZ" as in 'piZZa', and rhymes with "zone".That Hebrew word means "sheep".
How do you spell "Gerhard-us Koenraad" in Hebrew
There is no equivalent in Hebrew for "Ashlei" but you can spell it אשלי
zmgh has no meaning in Hebrew.
It has no meaning in Hebrew. if you actually meant "Babara", you can spell it באברה But if you meant "Barbara", you can spell it ברברה
Klotz is not a Hebrew word, so you would just spell it phonetically as קלוץ
Aima (horror) in Hebrew:
Chelsea is spelled צ'לסי in Hebrew.
It depends on how you pronounce "Civia". If I were to guess at its pronunciation, I'd spell it סיוויה in Hebrew.
There is no Hebrew name for Tmeiko but you can spell in in Hebrew letters as טמייקו
There is no Hebrew name for Andrice, but you can spell it in Hebrew letters as אנדריס
There is no Hebrew name for Graeme, but you can choose any name to be your Hebrew name.