Nonne intellegis amice, eheu!
Facere strepitum.
2 Timothy 4:5, 6 - But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. (KJV)
There are no articles in Latin, either definite ("the") or indefinite ("a/an"). When you translate a sentence from English to Latin, the word "the" is omitted. When you translate from Latin into English, articles must be inserted to produce an idiomatic result; which articles are chosen depends on context and the translator's understanding of what the Latin is trying to say.
I can translate the document from English to Spanish.
Lack of proof that would make them enforceable.Lack of proof that would make them enforceable.Lack of proof that would make them enforceable.Lack of proof that would make them enforceable.
The verb fieri in Latin is used as the passive of facere, which means "to do" or "to make". Fiat is the third-person present subjunctive of fieri and means "let it be made" or "let it be done". It is the word used in the Latin Bible to translate God's creative word "Let there be" in the creation story of Genesis 1.
I had to translate my grandfather's Spanish to make the visitor understand him.A person must translate a foreign language.
Sure! I can translate this text from English to Spanish.
Google Translate is not 100% accurate. A bunch of videos on YouTube are made to make fun of Google Translate's inaccuracy.
You must be called into the ministry by God to be successful. You don't build anything without God. He will direct your path if it is His will for you to be a minister. Pray and make sure this is where you should be, and He will be with you and bless your ministry.
proof,living proof,Your never over
No. If you mixed them in equal proportions, you'd get 55 proof.