From an Bíobla Naofa (Holy Bible in Irish),
1 Corantaigh 13:13 (1 Corinthians 13:13) -
"Tá trí nithe ann atá buan, más ea, creideamh, dóchas agus grá, ach is é an grá an ní is mó orthusan."
Answer: chreidimh féin i
Irish: creideamh; muinín Scots Gaelic: creideamh; creideas Welsh: ffydd; cred; coel
Letter to the Corinthians - see below:1 Corinthians 13:13New King James Version (NKJV)13 And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.
In Irish it's "creideamh"
i believe it Manaoio.
Into what language?
In Irish (Gaelic): Dóchas, creideamh, agus grá.In (Scottish) Gaelic: Dòchas, creideas agus gaol.
No, they were introduced a little earlier by St. Paul, see 1 Corinthians 13:13: So faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.
Taigh creideimh ?
'Faith and begorrah' means "sure and by God". This is in the dialect of English called Hiberno-English, not in Irish Gaelic, although there are several features of this dialect owing to the Gaelic.
Scottish Gaelic: CREIDEAMH (religious) [kred-juv]CREIDEAS [kre-juss](faith/trust in someone) EARBSA [erebsa], MUINIGHIN [mun-yeen]Irish Gaelic: Creideamh, [kred-ju](I have faith in God, Tá creideamh agam i nDia)muinín [mwin-yeen], iontaoibh [intheev](to have faith in someone)
Ogham is an alphabet not a language.