Oh, dude, in "The Masque of the Red Death," the use of the word "masque" is ironic because while it refers to a fancy costume party in the story, it also alludes to the masked figure of the Red Death that ultimately brings death to the revelers. It's like calling a party "The Dance of the Grim Reaper" - not exactly a fun time for everyone involved. So, yeah, it's ironic in a dark and twisted kinda way.
HEALTHY
The central event in this story takes place at a masque in an abbey.
9 am the nurse will send word to Romeo
It changes depending on what book copy you have, on my publication it will be most likely on a different page than the publication that you have
Masque. It's part of the the root word 'masquerade' as in a masquerade party where people where fancy often feathred masks. Thanks Mardi Gras. Hope that helps, ~Kit
It comes from the French word masque, which is in turn from the Italian maschera, coming from Medieval Latin masca. Masca meant "disguise" or "mask" and also "witch" or "spectre."Mask is also related to mascara.
Even though she was not ready for death he kindly stopped for her. The word "kindly" tells us the tone is ironic.
Another word for Ironic would be Coincidental.
Irony
irony
ironic purposeful
Tagalog Translation of IRONIC: pakutya