The Hebrew word for father is av (×ב), but it's not really any different in meaning compared to the English word, except that in Hebrew it can refer to a ancestor (male and female) whereas in English, use of the word "father" to mean ancestor is sexist.
In English, "abi" is a Hebrew term that translates to "my father." It is a term of endearment or respect used to address one's father.
Ibrahim is the Arabic version of the Hebrew Avraham (which is also the root of the English Abraham). It means "father of multitudes".
abba is not an English word. If you mean the Hebrew word for father "aba" (אבא), the Yiddish word is tata (טאַטע)
The Hebrew word for father (אב) occurs, in various forms, 938 times in the Hebrew Bible.
Doesn't really make sense. There's no word "ab" in Hebrew; if it's אב, today we pronounce it "av," not "ab." "Av ono" would approximately mean "father (of) his strength" but is awkwardly worded. Maybe you were looking for a language other than Hebrew or a different phrase.
Hebrew doesn't have symbols. It has letters. My father's love = אהבת אבי
Daddy (father) in Hebrew is Aba (אבא).
Abraham
Jewish tradition and scripture hold that Abraham was the Father of the Hebrew people. The only source for this belief is the Torah.
my father can be said two different ways: avi (אבי) av sheli (אב שלי)
In English: Deborah has a short "e," a long "o," and an "a" as in "father." Accent the first syllable. Barak has two letters "a," both as in "father." Accent the second syllable. In Hebrew: D'vorah has a long "o," an "a" as in "father," and is accented in the second syllable. Barak is pronounced as it is in English.
Father of the Hebrews = אב העברים