Our freelance suppliers charge between GBP 60 and GBP 75 for 1000 source words, depending on the subject matter, so generally business correspondence comes to less than a scientific report for instance. We tend to use people who are members of a professional organisation such as the ITI or IoL and have a post-graduate degree, such as an MA, and/or at least 5 years experience as a full-time translator.
When it comes to German to English though, we tend to add 25% to the source word count, due to the number of compound words in German, as some translators charge by the number of target words (the number of words final translation contains) which is generally very awkward when you are trying to quote to a client, as it is impossible to guess how many target words there will be in the translation.
Best regards,
TransAction Translators
As with anything else, you get what you pay for. :) Translation rates for Arabic into English run anywhere from 12 to 18 US cents per word. You start getting better rates over 5000 words, so for a book, assuming it is over 25,000 words your rate will be between 4 and 8 cents. My own rates are right in the middle of those ranges, and I am an ATA certified translator, while 90% of others are not. Louay Abdulla.
Translators usually charge based on the number of words that they translate, and that per-word rate varies depending on the languages that one works in. For instance, in the United States, a German-to-English translator will charge about $0.12 per word, more or less, which means that he or she will earn roughly $50,000 per year if working full-time. A Japanese-to-English translator will charge much more; Spanish-to-English often a bit less. A good place to research rates is a Web site like proz.com.
Freelance of what kind of job? You charge according to the job description and degree of difficulty
First keep in mind that translation deals with the written word and interpretation deals with the spoken word. They are generally confused and they charge differently. Translators charge by the word, page or flat fee. Interpreters charge by the minute, hour or day but mostly by the hour. There are different rates for Spanish English translations. The rate you pay for a particular document will depend on the total number of words, the urgency and the topic. Another aspect that affects the rate charged by a particular translator is the geographical location. Translators in Europe or the United States will normally charge more than translators in Latin America. The translation of a medium urgency, not extremely technical document by an experienced Spanish English translator can start from US$0.08 per source word (word contained in the original document). Translators may also be asked to proofread or edit a document in which usually the cost is half of the translation cost in most cases.
Translate woman in English online and download now our free translator to use any time at no charge.
An architect who works on a freelance project is entitled to charge for his or her independent services, unless he or she is doing the work probono or for a good, charitable cause.
"Traductor gratis" is a Spanish term which means "free translator" in English. It describes services such as Google Translate and Babelfish, which allow one to translate text between different languages free of charge.
Well that sort of depends what company you freelance to.If they like your photography then about 800 or more ,at least something close to that
The German word for "second-in-charge" is "stellvertretend".
Freelance professionals typically charge for travel time in their services by either including it in their hourly rate or charging a separate fee for travel time. Some may also charge a flat rate for travel expenses or mileage reimbursement.
Its normally about $10-3 per article. You'll be able to check on prices on freelance sites like http://www.lanceio.com and check out what others charge.
you can get free swedish traslation from books or if you want do you speak English in swedish it is tarlar du enyelska