"fear none" translates to, "paura di nessuno" in Italian.
nessuno
temono il mietitore
C'è nessuno bello come Lei Does that help?
Mónica ['mo.ni.ka][m] as in mine[o] as in Italian "voglio", I want[n] as in none[i] as in Italian "dicere", to say; or more or less as in "bee" but shorter[k] as in skip, not as in can[a] as in Italian "amare", to love['] main stress[.] syllable break
To my knowledge, none in English. But at some points they do say it in Italian.
"Without fear" is a literal English equivalent of the Italian phrase senza paura. The preposition and feminine singular noun also may be rendered into English as "without fright (worry)." The pronunciation will be "SEN-tsa POW-ra" in Italian.
There is none. But there is the fear of the color red: Erythrophobia
none of her parent's are italian
Nessuno is an Italian equivalent of the English word "none".Specifically, the word is a masculine indefinite pronoun in its singular form. It means "none, no one". The pronunciation will be "neys-SOO-noh" in Italian.
Sotto is how you say under in Italian.
"Ristoranti" is what we say it in Italian!!
none of vanessa's parents are italian