I believe this translates to: I love you with all my heart.
I second the translation :)
Te amo para siempre, Or you may use Te Quiero para siempre.
I love you my prince forever and ever.
"I love you forever" is what it means in English.
im not full puerto rican im also hawiian so i think its te amo sorry if im wrong tho
I'll love you forever Te quiero siempre. Te querre siempre. Te amo siempre. Te amare siempre. I'll always like you. Te gusta siempre. Te gustara siempre. However, you want to be careful using gustar because it can be interpreted in a vulgar sense in some countries.
¡Dios! Te amo y siempre te amaré. God!, I love you and I will always love you.
in spanish: Te amo bebe para siempre y siempre (always is the only word) in italian: Ti Amo bambino(a) per sempre e sempre
Te querré siempre, mi amor / amor mío (In these sort of sentences, the indicative future is used in Spanish)
"Te amo siempre" means "I will always love you" in English.
te amo por siempre= i love you forever
quiero que recuerdes para siempre que te amo siempre, por siempre. always and forever are the same (siempre), so you might wanna remove one of those, so as not to sound too repetitive. quiero que recuerdes que te amo siempre, por siempre.
You will always be my baby. I love you now and forever and a day.