It is "Como una hermana".
Hermana is Spanish for "sister."
No. "Spanish" is a language and an ethnicity, while "Mexican" is only the latter.
The English language has not special term for the husband of your sister-in-law. You woudl call him your "sister-in-law's husband."
The English language has no term for a relationship between you and your husband's sister's husband. Most people would not consider her to be related to you. You could call her your sister-in-law's husband.
You don't call anyone that, in any language.
The English language does not have a separate term for the sister of your sister-in-law, in most cases. Sometimes, however, the sister of your sister-in-law is your wife.
The English language has no term for a relationship between you and your husband's sister's husband. Most people would not consider her to be related to you. You could call her your sister-in-law's husband.
because the main language is Spanish and that is a Spanish word.
Espanol It depends. The official language of Spain is "castellano", or Castillian. King Ferdinand and Queen Isabella, of the province of Castile, led the fight against the Moors, who were in Spain from 711 - 1492. After the expulsion of the Moors, "castellano" became the dominant dialect and is what we now call Spanish. Most Latin American countries, feeling no attachment to Castile, do not call their language castellano; they call it espanol. Interestingly, Chileans also call the language "castellano."
The English language has no term for a relationship between you and your husband's sister's husband. Most people would not consider her to be related to you. You could call her your sister-in-law's husband.
The language of Mexico is Spanish. The holiday that the English speakers call Christmas is called Navidad in Spanish. That means "the birthday."
Sister in law in Spanish is cunada.