It means " do you have a pencil"
'Bliestift' is not a word in English language, -gibberish or possibly foreign. NEW RESPONDENT. Bleistift is a German word that means "pencil"
in a complete sentence
Where did you learn German?
"Call me when you have time."
Well, if you mean scharfen, like an adjective, "einen scharfen Verstand," then it can mean sharp. (a sharp mind) If you mean schärfen, then it means to sharpen in English.
I assume you mean "du hast mich", this is German, and means "you have me". I don't know how you say you have me in Italian, if that's what you meant.
"hast" is old English for the verb "to have". So "hast not" means "does not have".
Hast du Ian schonmal heimlich an den Arsch gefasst? = Have you ever secretly touched Ian's backside?
"Du hesh mesh" makes no sense in German. If you mean du hasst mich, which can sound similar, (especially in the song Du Hast by Rammstein), then it means 'you hate me.'
I think you mean einem which means "the"
Unfortunately this cannot be fully translated as the word Heir does not exist in German. The rest translates as: you have my
"du, hast du mich gefragt" translated into English is "You, did you ask me".It is not a very good example of German grammar.Du, hast du mich gefragt actually means what have you asked or what are you asking me because there is no need for the other du in the sentence==============================================================As with the other contributers I can only speculate on the actual German phrase as most of it is gobbledegook, but judging by the structure and number of syllables I would guess that the original sentence was Du hast mich gefragt (du fr act), which translates as you asked me.