medaberet (not medeberet) is the present tense feminine singular form of the verb ledaber (לדבר) which means to speak. So:
ani medaberet = I speak (feminine)
at medaberet = you speak (feminine)
hi medaberet = she speaks
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
This phrase is not Hebrew or English. If you can tell me what it means in English, then I can translate it into Hebrew for you.
django is the same in Hebrew as it is in English.
locli is not a Hebrew word.
sumi is not a Hebrew word
Tifani is of English origin and has no equivalent in Hebrew.
Lully is not a Hebrew word.
"der" is not an English word and has no meaning in Hebrew.
"elbas" is not a Hebrew word.
can you check this word. It is not a Hebrew word or an English word.
Beverly has no meaning in Hebrew. It comes from Old English.
the name Ratcliff is English. It has no meaning in Hebrew.