Something along the lines of: "Labor begets gladness"
Both would work, but it is more often seen in Latin literature to have the adjective follow the noun it describes. "Gaudium eternus" would probably make more sense.
Gaudium et Spes, which is the Pastoral Constitution on the Church in the Modern World, was created during the Second Vatican Council. It was promulgated by Pope Paul VI on December 7, 1965.
Laetus (-a, -um).
eligere gaudium
Joy is not a Latin word, so there is no definition for it. If you mean what is a Latin word for joy, then there are several: gaudium, laetitia, exultatio
Laetus - masculine Laeta - feminine
The Latin word for 'Happy' is laetus. Depending on the conjugation of the verb it could have multiple endings. Add 'a' to the end to make 'laeta' which is the nominative case. Add 'um' to the end to make 'laetum' which is the accusative case.
ere is a Latin word 'gaudium, meaning joy or delight
In vino est gaudium is the Latin equivalent of 'In wine there's joy'. In the word by word translation, the preposition 'in' means 'in'. The noun 'vino' means 'wine'. The verb 'est' means '[he/she/it] is'. The noun 'gaudium' means 'joy'.
Municipal Borough of East Retford's motto is 'VETUSTAS DIGNITATEM GENERAT'.
The word (gaudy) is from Latin gaudium (hence the spelling) meaning 'joy'
Cormac Murphy-O'Connor's motto is 'Gaudium et Spes'.