Für Dich soll die Schlacht Erfüllung sein = the battle shall be fulfilment for you
Ich soll dich grüßen can be translated literally as I'm supposed to say hello to you.In English this is commonly expressed using the active form:He sends his regards.Grandma sends her love.
Ich liebe dich nein ich hasse dich = I love no I hate you
The original was "Bück dich, ich mach dich glücklich." i think. "Bück" not "Buch" ;) Did u?! ;)
Swiss liebe maily ich weiss ich bin wie jeder andere fan,doch ich wollte dich fragen ob du mir bei einem vortrag hilft.ich würde ihn gern über dich machen. Könntest du mich anrufen unter;: 056 282 22 91 in Swiss von nabila
Für Dich was created in 1994.
Wenn es Dich nicht gäbe müßte ich Dich erfindentranslates as if you didn't exist I would have to invent you.
"brauche dich" means "need you" in English.
Ich vermisse Dich is the diect translation, but you can also say Du fehlst mir
"ich will dich" is the correct translation.
I miss you loads = Ich vermisse dich sehr I miss you loads = Du fehlst mir sehr
No; "Ich liebe dich" is German for "I love you."