"Ditât fides servata" is a Latin phrase that translates to "faith kept enriches." It conveys the idea that loyalty and fidelity—whether in relationships, commitments, or beliefs—lead to personal growth and fulfillment. The phrase emphasizes the value of maintaining one's promises and integrity, suggesting that such adherence ultimately brings prosperity and strength.
No, Ditat Dues is a Latin word that means God Enriches. Ditat Dues is Arizona's state motto.
Ditat deus means God enriches
The English equivalent of the Latin phrase 'Ditat Deus' is the following: God enriches. The word-by-word translation is as follows: 'ditat' means '[he/she/it] enriches'; and 'deus' means 'god'. The pronunciation is the following: DEE-taht DAY-oos. The phrase is the motto of the state of Arizona, in the United States of America.
Ditat Deus or God enriches.Arizona became the 48th state on February 14, 1912. The state motto is the Latin phrase Didat Deus, which translates to God enriches.
'Fides quod fides' is the phrase. Fides means both trust and faith.
Fides Romanin was born in 1934.
Ditat is the third person singular form of dito, ditare which means 'to enrich'. Deus is a nominative form of dues, di which translates to God. The phrase itself, 'Ditat Deus' translates to 'God enriches' and is the motto for the State of Arizona.
The Arizona state motto is Ditat Deus, Latin for "God enriches." It was conceived by Richard Cunningham McCormick, Secretary of the Arizona Territory in 1863.
Fides is translated "Faith" and Amor is translated "love"
Fides Becker has written: 'Fides Becker' -- subject(s): Themes, motives, Exhibitions, House cleaning
Fides et Ratio was created in 1998.
The population of FIDES Bank Namibia is 57.