Estuve is the first person preterit form of the verb estar. It means "I was". Example: Estuve en la playa ayer. - I was at the beach yesterday.
estuve bromeando
"Solo/solamente estaba/estuve bromeando" or you could say "Solo/solamente estaba/estuve tomandote el pelo". In Chile, they say "Estaba/estuve gueando no mas"....but that is very "chileno"
stove or oven is estufa estufe could be part of the out of date verb estufar, to heat Or a mis-spelling for estuve which is part of estar - to be.
"Was" has these possible meanings in Spanish: Era / estaba fui, fue/ estuve, estuvo fuera (fuese) / estuviera (estuviese) fuere / estuviere
Nunca estuve en Viena - 1989 is rated/received certificates of: Argentina:13
De regreso --- as simple as this. You can add previously: Estoy, estás, está, estamos, estáis, están // Estaba, estabas... // estuve, estuviste, estuvo...
To answer this requires that you know what or who was here, and under what circumstnaces. "I was here" would be "estuve aqui" for a singular event, or "estaba aqui" if it was a habitual or repeated condition. The word changes if it is she, he, they, or we were here.
You say, "No, nunca estuve casado/a." If you're a male speaker, it's casado; if female, casada.
Translation: I was working in a beauty show / pageant and what do you do?
estuve
I was working there before
I was = fui (fwee) or estuve (es-tu-be) He was = fué (fway) or estuvo (es-tu-bo)eraorestabaThe verb to be it can be translated into two verbs in Spanish: "Ser" or "Estar"."Ser" is when something or someone has a "permanent" quality, like:I am very good at ping pong = Soy muy bueno en el ping pong"Estar" refers at something that is in a transitory state. For example:I was in Barcelona = Yo estuve en BarcelonaIt was deflated = Estaba desiflado