As it is currently written, this sentence does not make any sense in Japanese. It's always slightly more difficult to translate Japanese without seeing the actual kanji/kana, because you lose a lot of context that the kanji provides when you write in romaji. Please check again to make sure you've transliterated this sentence correctly, or consider the following:
Did you mean "Hai, anata no inu"? If so, this means "Yes, [it's] your dog." Did you mean "Hai, anata no imo"? If so, this means, "Yes, [it's] your potato." Even still, these possible translations are likely not what you meant, but it's the closest I can get.
I'm not good at this but I think imo means potato.
Monkey Majik, imo.
I'm not good at this but I think imo means potato.
It means : In my opinion . (:
IMO, the Lexus is the best Japanese car you can buy.
No, "emo" does not mean potato in Japanese. "Emo" is a term used to describe a genre of music and a subculture characterized by emotional expression, while "potato" in Japanese is called "jagaimo."
IMO means 'in my opinion' in texting or Emails. Imo means... Imogene, only shorter like a nick-name only not for Nick. In the insurance field IMO means Insurance (or Independent) Marketing Organization. International Maritime Organization of the UN pusues safety and pollution control issues. In the military it's an Information Management Officer. Intelligent Medical Objects Inc. provides standardized IMO medical terminology. Imo State University in Nigeria.
Imo, means are so much more principal than physical
It is Latin for "From the bottom of the chest (meaning the heart)".
Imo State's population is 3,934,899.
Imo Incident happened in 1882.
Fatisha Imo was born in 1988.