Japanese honorifics are used with variety of meanings and are somewhat unique to the language. For a full review visit:
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics
For a short introduction of the ones you might come across more frequently:
- Chan (ちゃん) represents familiarity or common fondness , mostly used for teen girls and younger people. You might come across tan which is very informal and more used by girls, but is the same as chan.
- San (さん) represents a standard degree of respect, most widely used when you are yet to become more friendly with someone, or someone of higher age, social position or some sort of positional superiority. Sometimes you see han which is kansai dialect (Used by people of Kyoto and some other cities from central Japan) derivation of san.
- Kun (君 , くん) represents keen and sometimes passionate respect. It is used in contrast to san and chan, it is used by senior or someone of higher status or age towards their junior and mostly used for males.
No they are not related. Chan is a very common name, and having the same name does not mean that people are related.
its for death persons (who cant hear) they read there lip ,for saying things
its for death persons (who cant hear) they read there lip ,for saying things
What do you mean by saying sick people?
some vampires befriend people, but others are mean and evil.
-chan is a suffix that can be attached to the names of people to express a degree of endearment, or to social equals/inferiors. It is often, but not exclusively, used for women/girls.
Chan ma li Chan song is a Malay song.
Tom, Dick & Harry represent any 3 various unknown persons. It is a way of saying anyone without being specific. It is an example of any various people who are unspecified.
It either means they don't like them, they are shy, or they are ignoring that person because of something rude.
Little brat. or Brat-chan, whichever you're familiar with.
love
There just saying "yeah" just saying an extra word.