彼は君が好きと思う (kare ha kimi ga suki to omou) would mean "I think he likes you".
I believe that the most common way to say "I do not love you" in Japanese would be ??????????? (kimi no koto ga suki janai).
The correct structure would be "Kimi ga suki ni natta," and it means "I came to like you."
Kimi Ga Suki was created on 2003-04-22.
Kimi ga Suki Dakara was created on 1993-08-11.
Kimi no Suki na Uta was created on 2006-11-15.
If you are a girl, you can say: "Watashi no koto suki?" (私のこと好き)?But If you want to be polite, you say: "Watashi no koto suki desuka?" (私のこと好きですか)?If you are a boy, you can say: "Ore no koto suki?" 俺のこと好き? or 僕のこと好き?"Boku no koto suki?" But if you want to be polite, say: "Ore no koto sukidesuka?"(俺のこと好きですか?)or "Boku no koto sukidesuka?"(僕のこと好きですか?)But if you don't want to be direct:Boy to girl:"boko no koto dou omou?"(僕のことどう思う?) or "Ore no koto dou omou?"(俺のことどう思う?)But If you want to be polite: "boko no koto dou omoi masuka?"(僕のことどう思いますか?) or "Ore no koto dou omoi masuka?" (俺のことどう思いますか?)Girl to boy:"watashi no koto dou omou?"(私のことどう思う?)But If you want to be polite: "watashi no koto dou omoimasuka?"(私のことどう思いますか?)
It means that "I think that I like you." showing uncertainty.
jibun no koto wo suki no WA honto no koto desu
namida ga afuretanamida ga afuretakimi no koto suki to iezu nigomenyozora ga nijindayozora ga nijindakimi no koto suki to iezu nigomenmuzukashii kotoba nara kangae tsuku kedotayasui kotoba no hou ga ienai tte omoutameiki wo tsuitatameiki wo tsuitakimi no koto suki to iezu nigomenhoshikuzu ga ochitahoshikuzu ga ochitakimi no koto suki to iezu nigomenmuzukashii kotoba nara kangae tsuku kedotayasui kotoba no hou ga ienai tte omounamida ga afuretanamida ga afuretanamida ga afuretanamida ga afuretakonna koto mo ienai degomen
"kime ga suki" is most often used for i love you but "kimi wo aishitteiru" is probably the best translation
This means "why on earth did i fall in love with you"