"Nihil constat de contingentia nisi ex revelatione" is a Latin phrase that translates to "Nothing is known about contingency except through revelation." It suggests that our understanding of contingent truths—those that could be otherwise or are not necessary—can only be fully grasped through divine revelation or divine insight, rather than through human reasoning or empirical observation alone. This phrase emphasizes the limits of human knowledge regarding the nature of existence and the role of faith or revelation in understanding complex truths.
nihil timendum est = fear nothing nihil timeo = I fear nothing
whats the prefix nihil mean?
Nihil = 'Nothing' as a noun; 'not at all' as an abverb
"Nothing is made" or "nothing happens".
Nothing if not to be
'I hope for nothing, I fear nothing; therefore I am free'. Note that that is said by a female - 'libera' is feminine. For a male, use 'liber sum'.
"Nihil nisi verum" is Latin for "nothing but the truth." It emphasizes the importance of honesty and truthfulness in all aspects of life, urging individuals to always seek and adhere to the truth.
It means "I give back nothing" or "I give up nothing".
It doesn't mean anything. The words la and ignorami don't exist in Latin. The other two are Latin words, but they don't fit together grammatically: nihil is a neuter noun that means "nothing", and viva is a feminine adjective that means "alive".
I am not interested in your foolish superstition or I'm not interested in your dopey religious cult.
The Latin phrase 'vox et praeterea nihil' means a voice and nothing more. The word-by-word translation is the following: 'vox' means 'voice'; 'et' means 'and'; 'praeterea' means ''besides, beyond this or further' or 'after this or hereafter'; and 'nihil' means 'nothing'. According to classical Latin, the pronunciation is as follows: wohks eht pri-TEH-ray-ah NEE-hihl. According to liturgical Latin, the pronunciation is the following: vohks eht pri-TEH-ray-ah NEE-hihl.
Sub sole is Latin for "under the sun". For example, the phrase "nothing new under the sun" from Ecclesiastes is rendered nihil sub sole novum in the Latin Vulgate translation.