The term "red mist fog" can be translated into Arabic as "ضباب الضباب الأحمر" (dhabab al-dhabab al-ahmar). This phrase refers to a phenomenon where a reddish fog or haze occurs, often associated with specific atmospheric conditions. It can symbolize various meanings depending on the context, including confusion or a state of emotional turmoil.
In Japanese, 赤 (aka) means red and 霧 (kiri) means mist/fog, so you could say 赤い霞 (akai kiri) to indicate a red mist/fog.
It turns red if you have forgotten something.
It's mean color red in Arabic
The cast of Red Fog - 2013 includes: Xiangliang Kong
Blood splatter
It is translated to Hawa'a in arabic. It can hold many meanings most common one is: the lady with deep dark red lips
The word Alhambra comes from the Arabic Al-Ḥamra meaning the red one.
No......... -Red Mist
No, it was Paddy Breathnach.
Doabok -Red Mist
AMazon.com of Off of I-tune
Raw is red.....Smackdown is blue! As simple as that !