Tenax et fidelis is Latin. When trying to figure out what a Latin phrase means, it is sometimes helpful to consider English words that seem to be related: tenax suggests "tenacity", and fidelis suggests "fidelity". And indeed that is what it means: "steadfast and faithful". (Note that this approach doesn't ALWAYS work.)
It was my school motto. Tenacious and faithful is what it means.
Swift and trustworthy
"Fidelis et fideliter" is Latin for "faithful and faithfully" or "loyal and loyally." It emphasizes the qualities of faithfulness, loyalty, and commitment.
"Fidelis et fortis" means "loyal and strong" in Latin.
The term "memor et fidelis" is Latin and translates to "mindful and faithful" in English. It is often used to describe someone who is reliable, trustworthy, and loyal in their actions and commitments. This phrase emphasizes the importance of being both attentive and steadfast in one's duties and relationships.
constans et fidelis
These are two separate phrases:Veritas vos liberabit is "the truth will set you free".Semper vigilo, fortis paratus et fidelis is "I am always keeping watch, strong, prepared and faithful".
Faithful to God and to countryis the English equivalent of 'Deo fidelis et patriae'. In the word by word translation, the masculine noun 'Deo', in the dative singular as the indirect object of the verb, means 'God'. The adjective 'fidelis' means 'faithful'. The conjunction 'et' means 'and'. The noun 'patriae', in the dative singular, means 'country'.
Eristalis tenax was created in 1758.
Nepenthes tenax was created in 2006.
Toho Tenax was created in 1934.