It's originally a surname (last name). The Irish spelling is "Ó Giollagáin," which is a diminuative of the word "giolla" meaning "lad, youth, page, attendant, servant" so "Giollagáin" means "little boy" or "laddie."
It has no meaning in Irish; it's not an Irish Gaelic name.
It is of Irish and Gaelic origin. Poetic name for Ireland.
It is not a Gaelic name and has no meaning in Gaelic. In the Irish language Bible it is spelled Iárad FWIW.
The Scottish Gaelic form of the surname is MacIllFhionndaig.As a first name it would be Liondsaidh.(Some Irish families that adopted the name 'Lindsay' were MacClintock, Lynchy, and O'Lynn.)
The Irish Gaelic name Mac Óda is derived from their ancestor Odo Archdeacon.
Niall is the Irish Gaelic form
Belfast is Béal Feirste in the Irish. It mean 'Mouth of the River Fearsad'.
The name Ciaran is of Gaelic orgin, and it mean "black" or "little dark one". It is an Irish name.
The word for "name" is ainm in Irish (Gaelic);In (Scots) Gaelic it's also ainm.('Surname' is sloinne in Irish; sloinneadh in Scottish Gaelic.)
Eithne is an Irish (Gaelic) name which one source translates as 'kernel'.
It is an English name and most likely has no Irish Gaelic form.
If this is a request for 'translating' a name, the name would be the same.If you mean 'ebony' as in 'ebony wood' it is éabann in the Irish language.Scottish Gaelic: ???