I believe NONRELINQUAM means" You will never give up (leave) on me" and
I believe NONRELINQUES means " I will never give up (leave) on you"
supposedly it was on a bracelet Jacqueline Kennedy Onassis wore until the day she died. One word on the "top" side and one word on the "reverse" side.
There is no proof that JKO even owned a bracelet with this inscription. I wish people would stop propagating that myth.
As for the saying, it doesn't mean anything. The correct phrase is Non vos Relinquam.
Non...not vos...you Without "vos" in there, the phrase means nothing.
so, the phrase Non vos Relinquam means I will not leave you.
For parents.
'to the finger nail'
Literally, the Latin words compos mentis mean "in control of the mind", but the phrase is generally translated into English as "of sound mind", that is, "sane".
The phrase means," Let us pray for the Pope"
In English, the Latin phrase translates into "We sustain the effort."
Lonely sacred place.
It is the Latin translation of the English phrase "Far From These Things".
a soldier/unit can go any where
The Latin word "angelus" can be translated to mean "angel" in modern English. The Latin term "Angelus" is used in many Roman Catholic prayers, such as in the phrase "Angelus Domini".
"You are maintaining/preserving my life by your money."
'Where is the province of Gaul' I believe
It loosely translates to "Hell welcomes you."