"Ego pecuniam quaero." means 'I (ego and quaero) seek (quaero) money/wealth (pecuniam).'
Pecuniam is the accusative form of pecunia, the Latin word for wealth, property or money.
The latin word "quaero" means to seek.
Pecuniam is the accusative singular form of the Latin feminine noun pecunia, meaning "money".
I assume you mean the word pecuniam. It means money. Pecuniam is the accusative singular form of the word pecunia.
Filius nautae habet multam pecuniam.
The word for seek in Latin is quaero, and opportunity is opoprtunitas. With the correct conjunction, the phrase becomes quaerebat opportunitatem.
It could be anywhere. Word order is not the determinant in Latin that it is in English.
In the best way or Most excellently is one English equivalent of 'optime'. Thoroughly is another English equivalent. Either way, the word in Latin functions as an adverb in a Latin sentence.
A going out is the English equivalent of 'exitio'. The Latin word is a feminine gender noun in the nominative case. The plural form, as the subject of a Latin sentence, is 'exitiones'.
You can be absolutely certain that anything that begins with the words Operor non is not an actual Latin sentence, but rather the output of a certain online "translation" site that produces these words when presented with an English text that begins "Do not . . .". It might be possible to work out the entire English sentence that induced this site to produce the above string of Latin words, but that wouldn't remotely constitute a Latin-to-English translation, since the Latin is essentially meaningless.
Singultūs is a Latin equivalent of the English word "hiccups." The example represents the Latin equivalent in its plural form as the subject of the sentence or as the object of the verb. The pronunciation will be "seen-GOOL-tooss" in Church and classical Latin.
Are you sure that the word is NAVIGATIERUNT? There is a Latin word NAVIGAVERUNT. In English - "they sailed". (The word "they" may not be necessary in an English translation if the Latin sentence is something like "Nautae navigaverunt" (The sailors sailed), or "Naves navigaverunt" (The ships sailed).)