kabbalah (קבלה) means "reception" or "lobby.
In religious contexts, it means "received (tradition)."
φιλοσοφία means philosophy. If any translator used this as the translation of קבלה (kabbalah), he or she is mistaken. Kabbalah means "receiving" or "reception" and comes from the verb קיבל (kibbel) "to get" or "to receive."
No. But the proper noun "Kabbalah" refers to a specific esoteric Hebrew discipline or tradition.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
the word "jae" is not a Hebrew word.
lihim is not a Hebrew word.
"peckel" is not a Hebrew word
Lully is not a Hebrew word.
neelach is not a Hebrew word.
"Ricca" is not a Hebrew word.
"Jay" is not a Hebrew word.
adera is not a Hebrew word.