kabbalah (קבלה) means "reception" or "lobby.
In religious contexts, it means "received (tradition)."
φιλοσοφία means philosophy. If any translator used this as the translation of קבלה (kabbalah), he or she is mistaken. Kabbalah means "receiving" or "reception" and comes from the verb קיבל (kibbel) "to get" or "to receive."
No. But the proper noun "Kabbalah" refers to a specific esoteric Hebrew discipline or tradition.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
the word "jae" is not a Hebrew word.
lihim is not a Hebrew word.
adera is not a Hebrew word.
Yaqui is not a Hebrew word.
riuw is not a Hebrew word.
"peckel" is not a Hebrew word
jadar is not a Hebrew word.
neelach is not a Hebrew word.