Having lived in the Stuttgart area for 3 years . . . the word tschus was typically a farewell to friends, local patrons, vendors, families. Not "good-bye", more of "see you later" word! The inflection changed a bit in areas - where I was it was a bit sing-songy with a lower tone on the beginning "chu" and a lower tone on the ending "oose". Kinda like moose - mooo-ose. tschus! A really great word!
what does ashley mean in in german
Do you mean elan? Then the word exists in German
Woken does not mean anything in German, the English word woken, means aufgewacht in German
the word you mean is viele and it means 'lots' in german.
keeno in German
Jeffrey is not a German name and has no German meaning.
Bouncey doesn't mean anything in German or English. Bouncy in English translates to Spring- in German.
Zink is German for zinc
There is no word like that in German.
The word rieces is not German
Saul is not a German word.
That's not German.