Sei singola? and Sei singolo? are Italian equivalents of the English phrase "Are you single?" Context makes clear whether a female (case 1) or a male (example 2) suits for what officially translates as Sei celibe? in the masculine and Sei nubile? in the feminine. The respective pronunciations will be "sey SEEN-go-la" or "sey SEEN-go-lo" conversationally and "sey TCHEH-lee-bey" or "sey NOO-bee-ley" officially in Pisan Italian.
"Single woman" in English is nubile in Italian.
"I can't wait until you are single!" in English is Non vedo l'ora che tu sia single! in Italian.
"I am thinking of you every single day!" in English is Penso a te ogni singolo giorno! in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.
"We had to..." in English is Abbiamo dovuto... in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.