Ceadda or Chad as a person's name and Ciadas the country's name are Italian equivalents of the English name "Chad." The proper noun traces its origins to the Anglo-Saxon name Caedda of uncertain etymology. The respective pronunciations will be "TCHAD-da" or "tchad" for the name and "tchad" for the country in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.
"We had to..." in English is Abbiamo dovuto... in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.