"Morgengrauen" is a German equivalent of "twilight."
English: "the twilight" is German: "das Zwielicht".
Zwielicht :)
"Twilight" is an English equivalent of "Morgengrauen."
If i answered this i would ruin the ending of Twilight for you. :) :) :) :) ;)
You can buy a German edition of Twilight written by Stephenie Meyer from online retailers like Amazon, bookstores that carry international books, or specialty German bookstores. Alternatively, you can also check with libraries or borrow from friends or online book-sharing platforms.
It literally means "twilight of the gods", but it is most often used in a historical or political context to mean the turbulent ending of a governing regime or institution.
look in your local book store, or Ebay, or Amazon.com. It has been translated in almost every language.
Charles T. Johnson has written: 'Culture at twilight' -- subject(s): German Americans, National German-American Alliance, Politics and government, World War, 1914-1918
The first book is just Twilight."Twilight" is the first book in the Twilight series.
Twilight has been translated into about 37 languages.
Danish Japanese German Dutch Czech Thai Chinese Turkish Russian Korean Norwegian Finnish Bahasa Indonesia
Well, Twilight is the worst movie in the world, so it really doesn't matter, huh? He's mixed with German, French, and Dutch